Уход из дома
«Двадцать девять лет мне было, Субхадра, когда я отрекся от мира, в стремлении найти Непреходящее.»
Махапаринирвана сутра
Просьба об отречении
Раджа Шуддходана сидел, глубоко задумавшись. Накануне он опять увидел сны, которые, по всей видимости, оправдывали старое предсказание о печальной судьбе сына. Он не хотел им верить, но сама действительность являла какие-то зловещие для него знаки, предвещающие уход Бодхисаттвы.
Уже не было слышно пения птиц, чего никогда не случалось, цветы увяли, несмотря на уход, с деревьев облетели цветки и завязи плодов, животные проявляли непонятное беспокойство и волнение. Яшодхара увидела во сне, что земля под ее ногами пришла в движение.
В то же время, Сиддхартха проснулся от яркого и ясного сна: вся земля была его ложем, гора Сумеру — подушкой, сильный свет рассеял весь мрак, а над ним распростерся огромный зонт, появившийся из земли и распространившийся над всеми тремя мирами. Появились разноцветные животные и птицы, которые затем приобрели один цвет. Сам он поднялся, не загрязнившись, на гору, образованную нечистотами, спас множество существ, носимых потоками воды, и наконец, на склоне Сумеру взошел на трон, поддерживаемый львами; боги склонились перед ним.
Больше не раздумывая, Сиддхартха пошел к отцу и повторил свою просьбу: «Я дам тебе все, — проговорил Раджа, умоляя,—все, что только ты сможешь пожелать, только оставайся, не уходи, и не проси меня об этом!»
Сиддхартха спросил: «Ты можешь мне даровать вечную юность, здоровье и бессмертие?».
«Нет, — ответил Шуддходана, — но пусть твои желания исполнятся. Возвращайся к Себе».
Сиддхартха удалился, а раджа позвал к себе всех шакьев и рассказал им все. Решили выставить сторожевые отряды по 500 человек воинов с колесницами и столько же пеших, как при военном положении. «Принц не должен уйти незамеченным», — повторяли друг другу воины.
Ход
В ночь, когда взошла звезда Пушья, Бодхисаттва проснулся с твердым решением выполнить предназначение, время пребывания во дворце для Него прошло. Он встал и никем не замеченный начал пробираться к выходу среди спящих женщин. Он взглянул на них, безмятежно спящих в самых разных позах, и подумал: «Что за жалкие существа, несчастные и бездумные: желать
с ними наслаждений — что за безумие! Скорее, сегодня, сейчас — в лес!»
Город спал, боги наслали на всех крепчайший сон. Бодхисаттва пошел к отцу. Увидев спящего царя, Сиддхартха прошептал: «Отец мой, люблю тебя! Но тоска нечеловеческая овладела мною, и не могу я здесь более оставаться, я должен освободиться от этого страха». Зайдя к жене, вспомнил о годах, прожитых вместе в удовольствиях и роскоши. «Вот, — вздохнул он, — это все прошло, кончилось, исчезло…» Взошел наверх, на галерею, посмотрел из окон дворца на звезды, на небо, беспредельное, глядевшее на него бездной миров. Он призвал на помощь всех своих предшественников, всех Победителей, всех Будд прошлого, и воскликнул: «Время настало!»
Потом он спустился и вновь посмотрел на жену и сына, безмятежно спящих, постоял и удалился… Тихо позвал верного Чандаку и попросил привести ему лошадь.
«Куда вы отправляетесь?» — спросил Чандака.
«Я ухожу из мирской жизни. Звезда Пушья на небе, и это доброе предзнаменование, что все мои цели будут осуществлены. Этой ночью все должно свершиться, поэтому поторопись!»
Чандака попытался его отговорить, но Бодхисаттва в ответ напомнил ему о зле, проистекающем от желаний, Его невозможно было переубедить.
«Сейчас не время уходить,» — настаивал Чандака.
«Нет, — возражал ему Сиддхартха, — именно желая блага всем живущим, я, достигнув пробужденного состояния, где отсутствуют старость, болезни и смерть, принесу людям спасение. Такой обет я дал давно, и сейчас пришло время выполнить его!» Чандака привел лошадь с именем Кантака, украсил ее, Бодхисаттва сел на нее верхом. Четыре Махараджи, подняв и посадив его в седло, ушли на небеса. Заструилась небесная музыка, и, с многими почестями, исходящими от богов, они прошли мимо заставы, где вповалку спали воины и стража. Прошли ближний лес, вступили в дальний, кончились пределы владений Шакьев.
Прощание с Чандакой
Наконец, найдя подходящее место, остановились. Сиддхарт-ха вернул Чандаке лошадь, который все еще продолжал упрашивать его остаться.
«Мой господин, — говорил он, — еще не поздно вернуться.»
«Я вступаю в лес подвижничества, — отвечал Бодхисаттва, — не из желания каких-либо благ. Пойми, Чандака! Я не хочу ни чувств любви, ни чувств гнева, не желаю я и самого неба. Хочу разрушить старость и смерть, обратившись к древнему пути… Его я и ищу. Прощай!.. Не плачь о нашей разлуке: всем привязанностям и связям есть конец, к чему печаль о расставании? Вернись к моим родным, к отцу и убеди его даже не вспоминать обо мне, внуши ему сознание неизбежности происшедшего: в таком сознании сгорает привязанность, а там, где она истреблена — нет больше места для печали и сожаления. Неотвратим закон изменчивости, и, если бы я сам не покинул своих близких — смерть все равно разлучила бы нас. Где мать моя, носившая меня под сердцем с радостью и болью? Что я для нее, давно умершей? И где она для меня сегодня? Как птицы, встретившись на ветке, разлетаются в разные стороны, как облака, прильнувшие на миг друг к другу, расплываются снова вдаль — таковы все встречи живых существ. Мы только призрачный обман друг для друга. Весь мир, все, что в нем, приходит, а потому — прощай и не печалься!..»
Они обнялись и расстались. Позже на этом месте поставят ступу, которая станет известна как «Ступа в память возвращения Чандаки».
Уже в совершенном одиночестве Сиддхартха срезал волосы мечом и подумал, насчет своего дорогого бенаресского платья, что нищему аскету не пристало разгуливать в лесу в такой одежде. Боги услышали его мысли, и вскоре на дороге появился охотник, который, спросив его, кто Он, поднес ему одежду красноватого цвета. Когда Сиддхартха облачился в одежду аскета, боги воскликнули в восторженном порыве: «Сиддхартха вступил на стезю Дхармы!» И этот ликующий возглас донесся до небес Акаништхи.
В это время Чандака, продолжавший тайно наблюдать за принцем, решил после увиденного, что уже ничего не изменить. Он возвратился назад и поведал Шуддходане и семье принца обо всем, что произошло, и тем самым облегчил их скорбь.
Обучение у шрамана Арады. Покинув мир, Гаутама сначала прибыл туда, где жил шраман из брахманов Рашвата. Здесь было много хижин, где жили отшельники, занимаясь суровой аскезой.
Потом Он достиг Вайшали, места, где аскет Арада Калама обучал своих учеников погружаться в сферу лишенную признаков. Бодхисаттва выразил желание стать его учеником. Прежде всего, Он спросил Аралу Каламу, как избавиться от старости, болезни и смерти.
Арада Калама ответил Гаутаме так: «Это достигается познанием происхождения нашего смертного бытия и возвратом к Истоку. То, что рождается и стареет, то, что подвластно неволе и смерти, есть обнаруженное или проявленное, тогда как не обнаруженное, не проявившееся — противоположно этому. Неведение, достоинства и недостатки прошлых деяний и желание -вот причины бытия. Пребывающий в области этой триады не достигает сути вещей. Пять препятствий стоят у него на пути к освобождению: эгоизм, ложные воззрения, ложные методы освобождения, привязанность к внешним вещам и тяготение к бытию, что порождает только новое рождение — таков пятеричный источник великого обмана, соблазна, двойственности. Познай, что смерть и рождение — самообман, ясно уразумей, что желание есть великий самообман. Живущий подобен младенцу укутанному пеленками пятеричного невежества: омраченности, страсти, ненависти, гордыни и зависти.
Он переходит из одного рождения в другое. Человек странствует в мирах воплощенного бытия, в мирах, изобилующих горем, очарованный мечтою; о том, будто он владыка, он — слушатель, он — мыслитель, он — причина и следствие. Ради избавления от этого дурманящего заблуждения, помни, что в отсутствии причины заложено и отсутствие следствия; познай, мудрец, жаждущий избавления, четыре вещи: просветленное и непросветленное, проявленное и непроявленное, и должным образом познай их. Отринув все ложные воззрения, предайся рассуждениям о высшем Абсолюте, Брахмане, выполняй строгий порядок священного познания для достижения области бессмертия…»
«Как и где, в таком случае, нужно вести эту жизнь священного познания и до каких пределов простирать ее?» — снова спросил Гаутама. Арада сказал:
«Прежде всего, благочестивый, покинувший дом свой и ставший нищим, неукоснительно поддерживай определенные правила поведения в течение всей жизни, довольствуйся милостыней, живи в уединении. Будь равнодушен ко всем чувствам, размышляй над священными текстами, довольствуйся собой. Тот кто знает, что страх исходит от страсти и что высшее блаженство – бесстрастии, старается подавлением всех чувств установить спокойствие духа. Так проходит первая ступень созерцания и обладание новым, неведомым переживанием самадхи в мире Брахмана, которому еще присуще наслаждение. Мудрый, зная, что это состояние одурманивает дух, восходит до второй ступени дхьяны, чуждой этого состояния, но имеющей свое собственное блаженство, особое переживание благости — Абхасур. Тот, кто освободит свой дух и от этого восторга, достигнет третьей ступени созерцания, блаженной, но без примеси удовольствия. Здесь останавливаются многие шраманские учителя, полагая, что истинное освобождение наступило, так как радость и скорбь остались позади, и работы мысли нет. Достигший такого состояния и в равной мере не желающий его и не пренебрегающий им получает четвертую ступень дхьяны, недоступную уже никакому удовольствию и скорби. Возвышаясь и за эти пределы, мудрец поднимется к еще более высшей мудрости с целью упразднить всякую телесность, ему чужда уже всякая форма, всякое проявление во внешнем. И вот тогда Атман, душа, вырвавшаяся из тела, как птица из клетки, освобождается. Это есть состояние верховного Брахмана, вечного, чуждого любых признаков, качественно неопределенного. Таковы средства освобождения, которые я указал тебе, если ты постиг их и одобрил, действуй соответственно».
Бодхисаттва стал практиковать и достиг ступени погруженности, о которой говорил этот шраман. Арада предложил ему совместно обучать учеников.
Однако Гаутама понял, что учение Арады, утонченное и выдающееся, не является окончательным, так как не учит, как нужно освобождаться от Атмана.
«Мне пришла мысль, — вспоминал позже Гаутама, — что это учение не ведет к отречению от сансары, не ведет к концу воли и желания, к распаду понятий, к прекращению страдания, прозрению и полному Пробуждению, к угасанию заблуждения. Оно ведет лишь к появлению в области небытия, а к самому небытию не ведет».
Он обратился Арале: «Ведь я, Арада, ищу полного освобождения, которое не допускает никакого возвращения к санcapeи ее суете, в то время как ты, не допуская никакого возврата в мир сансары, обещаешь достижение некоего последнего состояния бытия, состояния великого Брахмана, полного покоя, без начала и конца, без пределов и границ, без первого и последнего. При всей неопределенности и бесформенности это небытие есть все же «бытие», а стало быть — сансара. Я ищу Того, где не может быть речи ни о смерти, ни о рождении, ни о бытии, ни о не-бытии, ни о вечности, ни о не-вечности. Атман, хотя и освобожденный от принципа развития и от условий его, все же, подвержен рождениям, душе придется быть носителем семени, ей присущ еще зародыш. Дхарма рождения или элемент сознания скрывает в себе, подобно зародышу, другую дхарму. Ты, Арада, говоришь, что наше «Я», став чистым, получает истинное освобождение. Но если мы, хотя бы и после распада нашей временной телесной личности, в будущем вновь встретимся с сочетанием причины и следствия, происходящих от прошлых существований, тогда опять появится возврат к путям рождения: точно как зародыш или семя, в котором элементы земля, огонь, вода и ветер — четыре стихии, казалось бы, уничтожили жизненное начало. Но при встрече с благоприятными обстоятельствами без видимой причины оно оживает — в силу присущей ему способности к жизни, в силу жажды бытия! Достижение твоего предполагаемого освобождения, в котором есть идея личности и живого существа, не несет конечного освобождения от возможности вернуться к проявленному бытию. Большинство людей еще не упразднило представления об Атмане, пусть и очистив его. Не может быть полного освобождения, пока длится представление об Атмане. В нем нет истинного отказа от себялюбия, эгоизма. Пока ум не освободится от любых качеств, свойств и определений свободы не будет. Вот почему я утверждаю, что полное достижение моей цели — освобождение от цепей бытия — может быть найдено только в устранении всего.»
Арада Калама выслушал, и возражать не стал. Бодхисаттва отправился дальше.
Обучение у шрамана Удраки
Его путь пролегал через страну Магадху. Он достиг горы Пандава и остался там. После пребывания в этих местах пошел дальше. Через ворота Тапода он вошел в Раджагриху, столицу Магадхи. Горожане и их раджа Бимбисара прониклись к нему доверием. Догадываясь, кто перед ними, они предложили ему часть царства, но он отказался.
Вскоре Он встретил Удраку Рамапутру, другого великого аскета-шрамана, который обучал своих 500 учеников погружению в сферу, где нет ни сознания, ни не-сознания, называемое Бхавагра, и решил у него остаться, став учеником. Когда искомое самадхи было достигнуто, Гаутама выразил сомнение в необратимости этого состояния.
«Мудрый Удрака, — подумал Бодхисаттва, — познал несовершенства, присущие имени и именуемому, нашел себе убежище в практической теории, уводящей пределы отрицания того, что еще удерживает имя и не-имя. Поняв, что имя и не-имя все же являются основой то сущего, хотя и весьма утонченного, он пошел еще дальше и успокоился в убеждении, что нет ни именуемого, ни не-именуемого; ведь разум, успокоившись на этом, становится чрезвычайно утонченным и уже не в состоянии идти дальше, так как здесь отпадают и не находят применения любые мыслимые и немыслимые понятия».
Удрака не мог преподать Гаутаме ясного представление о своей теории Атмана, но Гаутама понял, что при всем своем хитроумии и этот мистик поддался обману иллюзии, потому что, достигнув описанного выше состояния шестой дхьяны, дух, хоть и лишенный возможности мыслить понятийно, все же, не лишен своей природной возможности вновь вернуться в мир, над которым он только что возвысился и от которого он временно было освободился, тогда как Гаутама искал способа совсем избавиться от возвращения в сансару.
Таким образом, и это учение оказалось «недостаточным», не ведущим к отречению, к концу воли, к распаду понятий, к прекращению страдания, к прозрению и полному пробуждению, угашению суетного обольщения. Оно доводило лишь до пределов возможности восприятия разума. Выхода же из этих пределов в полноту запредельного оно не указывало. «Я нашел это учение неудовлетворительным и отошел от этого учения, — вспоминал позже Гаутама, — а также и от его проповедника».
Урувела и группа пяти шраманов
Пять учеников Удраки Рамапутры, обучавшиеся у него, также ушли из этого места и последовали за Гаутамой, решив дождаться, когда Он достигнет Нирваны, чтобы потом научиться этому самим.
Они прошли через местность Гайю и достигли берега реки Найранджаны, Решили остановиться здесь, в местности называемой Урувела. Здесь предавалось тапасу множество аскетов. Сидящие многие недели в одной и той же позе или терпящие жар костров, разожженных вокруг, вонзавшие в свои тела тысячи деревянных гвоздей и мучившие себя иными изощренными способами, чтобы подавить чувствительность и приглушить восприятие внешнего мира ради искомого внутреннего, они наводили трепет и вызывали преклонение у почитателей. Бодхисаттва подумал: «Здесь я и буду практиковать истинную аскезу, чтобы устранить все ложные воззрения на мир».